san-francisco-jan-5-2014-004We invite you to read our Weekly Bulletin

Read the Epistle and the Gospel. Learn more about the Saints. View the Schedule of Services and Events.

CHURCH CALENDAR
MARCH 2024


Sunday, March 3
Divine Liturgy 10:30AM


Saturday, March 9
Divine Liturgy 10:00AM
Memorial Service in Colma 
Задушнице


Sunday, March 10
Divine Liturgy 10:30AM


Sunday, March 17
Divine Liturgy 10:30AM


Sunday, March 18
Divine Liturgy 10:30AM
Beginning of Great Lent
Почетак Великог Поста


Saturday, March 23
Divine Liturgy 10:30AM
Theodore’s Saturday


Sunday, March 24
Divine Liturgy 10:30AM
Parish Council Meeting


Sunday, March 31
Divine Liturgy 10:30AM


 

 

 

 

 

SUNDAY, FEBRUARY 19, 2017
Sunday Sunday of Last Judgement - Meatfare Sunday

last judgement a

The two past Sundays spoke to us of God’s patience and limitless compassion, of His readiness to accept every sinner who returns to Him. On this third Sunday, we are powerfully reminded of a complementary truth: no one is so patient and so merciful as God, but even He does not forgive those who do not repent. The God of love is also a God of righteousness, and when Christ comes again in glory, He will come as our judge. ‘Behold the goodness and severity of God’ (Rom. 11:22). Such is the message of Lent to each of us: turn back while there is still time, repent before the end comes. In the words of the Great Canon: The end draws near, my soul, the end draws near; Yet thou dost not care or make ready. The times grows short, rise up: the judge is at the door. The days of our life pass swiftly, as a dream, as a flower. (Canticle Four, Tropar 2). This Sunday sets before us the ‘eschatological’ dimension of Lent: the Great fast is a preparation for the Second Coming of the Saviour, for the eternal Passover in the Age to Come. (This is a theme that will be taken up in the first three days of Holy Week.) Nor is the judgement merely in the future. Here and now, each day and each hour, in hardening our hearts towards others and in failing to respond to the opportunities we are given of helping them, we are already passing judgement upon ourselves. Lenten Triodion

THE READING FROM THE FIRST EPISTLE OF THE HOLY APOSTLE PAUL TO THE CORINTHIANS (8:8 – 9:2)

Brethren, food does not commend us to God; for neither if we eat are we the better, nor if we do not eat are we the worse. But beware lest somehow this liberty of yours become a stumbling block to those who are weak. For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol’s temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat those things offered to idols? And because of your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? But when you thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ. Therefore, if food makes my brother stumble, I will never again eat meat, lest I make my brother stumble. Am I not an apostle? Am I not free? Have I not seen Jesus Christ our Lord? Are you not my work in the Lord? If I am not an apostle to others, yet doubtless I am to you. For you are the seal of my apostleship in the Lord.

THE READING FROM THE HOLY GOSPEL ACCORDING TO SAINT MATTHEW (25: 31-46)

Jesus said, “When the Son of Man comes in His glory, and all the holy angels with Him, then He will sit on the throne of His glory. All the nations will be gathered before Him, and He will separate them one from another, as a shepherd divides his sheep from the goats. And He will set the sheep on His right hand, but the goats on the left. Then the King will say to those on His right hand, ‘Come, you blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: for I was hungry, and you gave Me food; I was thirsty and you gave Me drink; I was a stranger and you took Me in; I was naked and you clothed Me; I was sick and you visited Me; I was in prison and you came to Me.’ Then the righteous will answer Him, saying, ‘Lord, when did we see You hungry and feed You, or thirsty and give You drink? When did we see You a stranger and take You in, or naked and clothe You? Or when did we see You sick, or in prison, and come to You?’ And the King will answer and say to them, ‘Assuredly, I say to you, inasmuch as you did it to one of the least of these My brethren, you did it to Me’. Then He will also say to those on the left hand, ‘Depart from Me, you cursed, into the everlasting fire prepared for the devil and his angels: for I was hungry and you gave Me no food; I was thirsty and you gave Me no drink; I was a stranger and you did not take Me in, naked and you did not clothe Me, sick and in prison and you did not visit Me’. Then they will answer Him, saying, ‘Lord, when did we see You hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to You?’ Then He will answer them, saying, ‘Assuredly, I say to you, inasmuch as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to Me’. And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life.”

Читање из Прве посланице светог Ап. Павла Корићанима

Браћо, јело нас не поставља пред Бога: јер нити добијамо ако једемо. нити губимо ако не једемо. А чувајте се да како ова ваша слобода не постане спотицање слабима. Јер ако тебе, који имаш знање, види неко гдје сједиш за трпезом у идолском храму, неће ли се савјест његова. зато што је слаб, охрабрити да једе идолске жртве? И због твога знања пропада слаби брат, за којега Христос умрије. А тако, гријешећи се о браћу и рањавајући њихову слабу савјест, о Христа се гријешите. Зато, ако јело саблажњава брата мојега, нећу јести меса до вијека, да не саблазним брата својега. Нисам ли апостол? Нисам ли слободан? Зар нисам видио Исуса Христа, Господа нашега? Нисте ли ви дјело моје у Господу? Ако другима нисам апостол али вама јесам, јер сте ви печат мојега апостолства у Господу

Читање светог Јеванђеља по Матеју (25, 31-46)

Рече Исус, када дође Син Човјечији у слави својој и сви свети анђели са њим, тада ће сјести на пријесто славе своје. И сабраће се пред њим сви народи, и разлучиће их једне од других као пастир што разлучује овце од јаради. И поставиће овце са десне стране себи, а јарад са лијеве. Тада ће рећи Цар онима што му стоје са десне стране: Ходите благословени Оца мојега; примите Царство које вам је припремљено од постања свијета. Јер огладњех, и дадосте ми да једем; ожедњех, и напојисте ме; странац бијах, и примисте ме; Наг бијах, и одјенусте ме; болестан бијах, и посјетисте ме; у тамници бијах, и дођосте ми. Тада ће му одговорити праведници говорећи: Господе, када те видјесмо гладна, и нахранисмо? Или жедна, и напојисмо? Кад ли те видјесмо странца, и примисмо? Или нага, и одјенусмо? Кад ли те видјесмо болесна или у тамници, и дођосмо ти? И одговарајући Цар, рећи ће им: Заиста вам кажем: кад учинисте једноме од ове моје најмање браће, мени учинисте. Тада ће рећи и онима што му стоје с лијеве стране: Идите од мене, проклети, у огањ вјечни који је припремљен ђаволу и анђелима његовим. Јер огладњех, и не дадосте ми да једем; ожедњех, и не напојисте ме; Странац бијах, и не примисте ме; наг бијах, и не одјенусте ме; болестан и у тамници бијах, и не посјетисте ме. Тад ће му одговорити и они говорећи: Господе, када те видјесмо гладна или жедна, или странца или нага, или болесна или у тамници, и не послужисмо ти? Тада ће им одговорити говорећи: Заиста вам кажем: кад не учинисте једноме од ових најмањих, ни мени не учинисте. И ови ће отићи у муку вјечну, а праведници у живот вјечни.

I WAS HUNGRY AND YOU GAVE ME FOOD And in return for what do they receive such things? For the covering of a roof, for a garment, for bread, for cold water, for visiting, for going to prison. For indeed in every case it is what is needed, and sometimes not even that. For surely, the sick and one who is in bonds do not seek only for this, but the one to be freed, the other to be delivered from his infirmity. But He, being gracious, requires only what is within our power ...leaving to us to exert our generosity in doing more...For even if they had done ten thousand things, the munificence would be of grace, since in return for services so small and cheap, such a heaven, and a kingdom and such great honour should be given them. St. John Chrysostom

Из Пролога Светог Вл. Николаја - БЕСЕДА о посту и молитви Овај се род ничим не може истерати до молитвом и постом (Мк. 9, 29) Ово је спасоносан пропис највећег Лекара душа људских. Ово је лек опробан и доказан. И другог лека сумашествију нема. А каква је то болест? То је присуство и господарство злог духа у човеку, опаког злог духа, који се труди да коначно упропасти и тело и душу човекову. Дечка, кога је Господ ослободио од злог духа, бацао је овај опаки дух час у ватру, час у воду, само да га погуби. Докле год један човек само мудрује о Богу, дотле је он немоћан, потпуно немоћан према злом духу. Зли дух се подсмева немоћном мудровању светском. Но чим један човек почне да пости и Богу се моли, зли дух бива испуњен страхом неописаним. Мирис молитве и поста он не подноси никако. Благоухани божански мирис гуши га и раслабљава до крајње изнемоглости. У човеку који само мудрује о вери, демону је пространо место. Но у човеку који почне искрено се молити Богу и постити, са стрпљењем и надом, демону постаје тесно, претесно, и он мора да бежи из таквог човека. Против неких телесних болести постоји само један лек. А против највеће болести душевне, демонијаштва, постоје два лека који се морају једновремено употребљавати. Пост и молитва. Апостоли и светитељи постили су и Богу се молили. Зато су били онако моћни против злих духова. О Исусе благи, Лекару наш и Помоћниче у свима бедама, укрепи нас силом Духа Твога Светога, да се можемо држати спасоносног прописа Твога о посту и молитви, ради спасења нашега и наших ближњих. Теби слава и хвала вавек. Амин.

Contact Us

St. John the Baptist 
Serbian Orthodox Cathedral
900 Baker Street, San Francisco, CA 94115
Phone:(415) 567-5869
Fax: (415) 567-5855
EMAIL:  stjohnsoc@yahoo.com

Location

  


donate

Your contributions are always welcome 
and greatly appreciated!